Prevod od "tale om" do Srpski


Kako koristiti "tale om" u rečenicama:

Jeg vil ikke tale om det.
Izvini. Ne želim da prièam o tome.
Det kan jeg ikke tale om.
Ne mogu da prièam o tome.
Det vil jeg helst ikke tale om.
Duga prièa. Ne bih o tome.
Hvad er der at tale om?
O èemu? Šta ima da se prièa?
Kan vi ikke tale om noget andet?
Možemo li prièati o drugim stvarima? - Naravno.
Jeg kan ikke tale om det.
Ne mogu da pricam o tome, zeznuce buducnost.
Lad os tale om noget andet.
Ajde da pricamo o necem drugom. Da, naravno.
Jeg må ikke tale om det.
Да не смем да причам о томе.
Der er ikke noget at tale om.
Nemam o èemu razgovarati s tobom.
Kan vi tale om det senere?
Možemo li o ovome pričati kasnije?
Lad os ikke tale om det.
Da, da. - Hajde da ne prièamo o tome.
Vi har meget at tale om.
Imamo jako puno za prièati veèeras.
Kan vi ikke tale om det senere?
Molim vas, prièajte o tome kasnije.
Lad os tale om det senere.
Da, ali o tome æemo kasnije.
Jeg vil helst ikke tale om det.
Radije sad ne bi o tome.
Han vil ikke tale om det.
Ne želi da o tome prièa.
Lad os tale om det i morgen.
Hajde da pokušamo da se odmorimo.
Der er intet at tale om.
NEMA O ÈEMU DA SE PRIÈA.
Hun vil ikke tale om det.
Ali ona neæe ni èuti za to.
Vi har intet at tale om.
Što pre. Završile smo sa prièanjem.
Jeg vil ikke tale om det nu.
Ne želim sada raspravljati o tome.
Jeg vil ikke tale om det mere.
Нећу више да причам о томе.
Har du lyst til at tale om det?
Doði kasnije ako ti se prièa.
Det var det, jeg ville tale om.
U stvari, o tome sam hteo da razgovaramo.
Der er noget, vi må tale om.
Moramo da raspravimo neke stvari? - Koje stvari?
Kan vi ikke tale om det?
Možemo li se skloniti i prièati o tome?
Jeg har ikke lyst til at tale om det.
Radije, ne bi h o tome... - Pusti, pileæa stvar...
Jeg kan ikke tale om det nu.
Zar ne Kevine? Ne mogu da prièam o tome sad.
Det kan der ikke være tale om.
Ne, to ne dolazi u obzir.
Det vil jeg ikke tale om.
Zašto? Ne želim prièati o tome, važi?
Der er ikke mere at tale om.
Nemam više šta da vam kažem.
Det kan vi tale om senere.
Uh, zašto ne bi o tome porazgovarali... kasnije?
Der er noget, vi skal tale om.
Imamo nešto nov o o èemu treba da poprièamo.
Skal vi ikke tale om det?
Trebalo bi da razgovaramo o tome, zar ne?
Kan vi tale om noget andet?
Možemo li da prièamo o neèemu drugom?
Vi har ikke noget at tale om.
Ti i ja nemamo nista da kazemo jedan drugom.
Vi kan tale om det senere.
Ok, možemo, onda, o tome kasnije.
Vi må tale om det her.
Još æemo mi razgovarati o ovome.
Skal vi tale om det nu?
Ti bi sada prièala o tome?
3.1058280467987s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?